미드 슈츠 시즌 7 11화 대본 외우기! ­

영국에 오기전에 정주행 시작하고 아직도 못끝낸… 미드 슈츠. 영국온다며… 영국 발음 미드는 아니지만.. 괜히 매건 마클때문에 보기시작해서… 중독성있게 시즌 5까지 쭉 보다가.. 주춤했다가…​요사이 영어공부도 시들하고… 잘 늘지 않는 영어 실력 도태기에… 한번 다시 도전해볼까 하여….그냥 대본을 영혼없이 적어본다… ​아… 영어공부란…

>

​​Don’t tell me you gotto work all night. ​Yeah, it looks that way. The other side in Samsung just hit us with a countersuit.(맞고소)​I was hoping I could talk to you about a run-in I had with Alex.​Of course. What happened?​Arctic made a offer. I turned it down and they went over(go over 조사하다) my head. And Alex didn’t have my back. ​So he’s making you take it? 그래서 그가 너를 합의하도록 해? ​No, he’s not. ​Then, what’s the problem?​He doesn’t trust my judgement. ​Why did you turn it down?(turn down 거절하다) 너는 왜 거절했는데? ​Because I think something else going on. 왜냐면 내 생각엔 뭔가 숨겨진게 있어. ​Like what?​I don’t know yet. But Alex is convinced that it’s more important to maintain the relationship than to figure out what’s going on. ​It’s a trucking company. Look, Mike. I’m all for getting to the bottom of things, but this isn’t Reform Corp. They’re not killing people. ​I know that. ​That maybe Alex has a point. 알렉스가 맞을수도 있어. ​Wait, you’re saying he’s a right without having any knowledge of the facts. ​You’re right. I don’t know the facts. But I know you. And not every case has more to it than meets the eye. ​What? Nothing… It’s… I asked you to work this case with me. You said you were busy, and now you’re telling me not to trust my instincts? ​No, that’s not what I’m saying and you’re the one that brought this thing up. ​Because I thought I’d get supported, not second-guessed. ​Mike, I… ​You know what, don’t worry about it. You got your own work to do. I’ll figure it out myself. ​​알고보면… 되게 시시껄렁한 대화 같은데… 중요한건 이런 시시꺼렁한 말이 듣기도 말하기도 젤 어렵다는 점….. 쩝~ ​​대본을 보고 읽으면 해석이 쉬운데…. 무자막으로 들으면 하나도 안들리는 현실 ㅠㅠ ​​언제쯤 들릴까……..??